个人简历
姓名 刘建刚
性别
籍贯 甘肃省静宁县
民族
政治面貌 九三学社社员
学历 博士研究生
学位 博士
职称 教授
◆  学习和工作简历
研究方向
主讲课程:本科生:英语语言文学
硕士生:语言学
博士生:语用学与翻译学
学习简历:1989年6月毕业于甘肃教育学院(学士);1995年2月毕业于上海外国语大学(硕士);2007年6月毕业于上海外国语大学(博士);2007年10月至2008年3月在英国Warwick大学“翻译与文化比较研究中心”访问学者。
工作简历:1982年参加工作;1982年至1985年,在甘肃省静宁县第一中学任教;1989年至1992年,甘肃教育学院毕业后,回甘肃省静宁县第一中学任教;1995年至今在浙江工业大学外国语学院英语系任教,历任讲师、副教授、教授。
社会兼职:浙江省翻译协会理事
 学术成果
出版专著(2部)
1.《语用选择与等效翻译》(专著),北京:外文出版社,,2008年(独著)
2.《英汉礼貌对比研究》(专著),Berlin:Mensch & Buch Verlag,2006(独著)。
出版译著(6部)
1.《马克·吐温短篇小说选》,北京:外文出版社,,2000年(第一译者,约10万字)
2.《当代英美名人语录》,北京:外文出版社, 1999年(第二译者,约8万字)
3.《独当一面的企业女性》,台湾:业强出版社, 1997年(唯一译者,约18万字)
4.《我们是怎样使自己发疯的》,台湾:业强出版社, 1996年(唯一译者,约18万字)
5.《迈向双赢新契机》,台湾:业强出版社, 1996年5月(唯一译者,约10万字)
6.《向生命下战帖》,台湾:业强出版社, 1996年3月(校稿,约12万字)
参编教材(2部)
1.《新世纪研究生公共英语教材阅读C》(教师用书),上海:上海外语教育出版社, 2002年8月(第三编者,第二译者,约10万字)
2.《英语专业八级翻译》,大连理工大学出版社,2005年(第二副主编,已发行第二版)
 
主要论文
1.         汉英诗歌主题指称对比研究,《外国语》,2006年6月
2.         《<语用学的多学科视角>简介》,《当代语言学》,2008年第2期
3.         实用文体伪翻译现象研究,《上海翻译》,2007年第2期
4.         论告示的语用等效翻译,《上海翻译》,2005年第4期
5.         旅游资料汉译英典型错误评析,《中国科技翻译》,2001年第3期
6.         明示与隐含的对立¾¾语言交际中的关联与模糊,《西安外国语学院学报》, 2006年第1期
7.         空谷幽兰的凡性与神性,《山东外语教学》,2004年第6期
8.         英美诗歌教学,《四川外语学院学报》,2002年第1期
9.         授之以渔:英语诗歌教学策略管见,《山东外语教学》,2003年第1期
10.     忠实与叛逆:文化意象的翻译技巧,《西北师大学报(社会科学版专辑)》,2003年5 月
11.     Bring the Roles of Dictation into Full Play:A Brief Introduction to Australian English Dictation,《中国英语教学》,2003年第4期
12.     从“上下图式”到“等级图式”¾¾空间方位关系在语言世界的映射,《浙江工业大学学报(社会科学版)》,2005年第2期
13.     从2002年TEM8翻译问题看翻译课程的教与学,《中国科技翻译》,2003年第1期(第二作者)
14.     英国华威大学翻译与比较文化研究中心成功秘诀探究,《清华大学教学研究》,2009年第1期(第二作者)
15.     外籍教师在中国的英语教学透视,《四川外语学院学报》,2001年第2期(第二作者)等共计30余部/篇。
 
 
 
 承担课题(7项)
1.         “语用选择与等效翻译”,浙江省哲学社会科学规划课题主持人(浙社科规办),2007-2008,批准号:07CGWY007YBG
2.         “以培养汉译英精英人才为目标的翻译课程教改”,浙江工业大学2007年度教改项目主持人,批准号: JG0728
3.         “模糊语言的语用功能及翻译方法研究”,浙江省外文协会项目主持人,2005-2008年
4.         “英语专业基础课程综合教学改革”,浙江工业大学2000年度教改项目(主要参与)
5.         “英语专业视听课程教改”, 浙江工业大学2000年度教改项目主持人
6.         “翻译理论与实践电子教案”,浙江工业大学2002年度教改项目主持人
7.         “应用文体汉译英研究”, 浙江省教育厅2002年度科研项目(第一参加者)
 
表彰/奖励(17项)
1.         全国韩素英青年翻译奖竞赛英译汉二等奖1次(一等奖空缺,排名第一,第十一届,1999年)、三等奖2次(第十届、第九届,1998、1997年);
2.         第12届全国科技翻译论文二等奖(2006年);
3.         上海外国语大学卡西欧教育奖励基金优秀学生奖(2006年);
4.         浙江省高校2003/2004年度三育人先进个人(2004年);
5.         浙江工业大学2003/2004年度三育人先进个人(2004年);
6.         浙江工业大学2002年度优秀工会干部(2003年);
7.         浙江工业大学2000年度校级优秀教师(2001年);
8.         浙江工业大学2000/2001年度校级优秀班主任(2001年);
9.         浙江工业大学2001年度毕业论文优秀指导教师(2001年);
10.     浙江工业大学外国语学院2003/2004年度优秀班主任(2004年);
11.     浙江工业大学外国语学院2002年度优秀教师(2003年);
12.     浙江工业大学2001/2002年度院级优秀班主任(2002年);
13.     北外网院2004年辛勤园丁奖(2005年);
14.     北外网院2003年度优秀授课奖(2004年);
15.     北外网院2002年度杰出贡献奖(2003年);
16.     入选并圆满完成浙江工业大学高层次创造性人才学术带头人培养计划(2005年2月-2006年12月)。